Monthly Archives:Июнь 2013

Любителям Н. В. Гоголя

Ю.Н.Королев post on Июнь 18th, 2013
Posted in Литература и жизнь

Любителям Н. В. Гоголя предлагаем тему для исследовательской работы: “Гоголевский миф в интернете” (объём не ограничен).

Основные положения работы: рассмотреть, каким предстаёт перед нами Н. В. Гоголь в интернет-пространстве (статьи из электронных журналов, википедия, комментарии и отзывы  о писателе), какая информация о нём преобладает (он предстаёт больше мистиком или величайшим писателем, а может быть человеком со странностями),  Выявить распространённые ошибки о его биографии,  например, в комментариях. Исследовать какая информация  о нём вызывает больший отклик, на какие статьи больше отзывов и почему и т. п.

Работа может быть любого объёма  и выполнена учащимися любого класса.

Шаматова Кристина Валерьевна. Контакты:  http://vk.com/id100024939

Единственная российская экранизация “Мастера и Маргариты” М. А. Булгакова.

Ю.Н.Королев post on Июнь 18th, 2013
Posted in Литература и жизнь

Вокруг произведений Михаила Булгакова всегда витает мистика, но ни одна работа писателя не обросла таким количеством легенд, как роман «Мастер и Маргарита». Сам Воланд предрекал Мастеру: «Этот роман еще принесет вам сюрпризы». Множество талантливых режиссеров побоялись взяться за легендарное произведение, но Владимир Бортко не отступил перед суевериями. В итоге мы можем наслаждаться лучшей экранизацией романа.

Снял он фильм со второй попытки. Первая была предпринята в 2000 году, но проект закрыли. Приступая к работе над фильмом второй раз, Бортко на съёмочной площадке запретил все разговоры о мистике. Хотя и признался, что повстречал как-то на Патриарших странного господина, который мимоходом бросил: «Ничего-то у вас не получится». Однако получилось

Сам Бортко открещивается от губительной мистики «Мастера и Маргариты». Но не все участники съемочной группы относились к работе так же бесстрастно. Дмитрий Нагиев, например, именно на этих съемках перед каждым входом в кадр крестился. Кстати, сам В. Бортко тоже сыграл в  фильме  (почтальона).

Удивительно, но большая часть съемок проходила в Санкт-Петербурге — именно там, по мнению Бортко, оказалось гораздо легче воссоздать Москву 1930-х. Но все знаковые и узнаваемые места книги — Патриаршие пруды, Александровский сад — снимались в Москве. Некоторые эпизоды картины снимались в Болгарии (дворец Ирода) и в Крыму (Голгофа).

Особое место в фильме уделено спецэффектам — именно с их помощью ожили кот Бегемот и летающий боров Александр Иванович. О Бегемоте стоит сказать отдельно — кота на экране воплощали сразу тремя разными способами: в некоторых сценах Бегемота играл настоящий кот, дрессированный Юрием Куклачевым, в некоторых — актер в специальном костюме, а на крупных и средних планах была задействована специальная электронная разговаривающая маска. Общая продолжительность сцен с использованием компьютерной графики — более двух с половиной часов.

Первый показ по центральному ТВ: 2005 г., 19 декабря вечером (день памяти Николая Чудотворца; герой фильма Иван Бездомный в этот же вечер появился на экранах телевизоров с иконой этого святого на груди).

У многих  кто видел фильм сложилось впечатление, что сюжет абсолютно по книге, на самом деле это не так. Например, Человек во френче (которого сыграл Валентин Гафт) в романе не упоминается, все эпизоды с его участием — находка авторов фильма. Человек во френче носит форму майора госбезопасности (звание соответствовало званию комбрига РККА) во время основного действия фильма и форму старшего майора госбезопасности (соответствует комдиву РККА) в финале. Данную форму носили сотрудники ГУГБНКВД  в 1937—1943 годах. Возможно, прототипом этого персонажа является Лаврентий Берия, поскольку в фильме он говорит с заметным кавказским акцентом.

Несмотря на достаточно большую продолжительность, в фильме опущены некоторые эпизоды романа Булгакова, например, оглашение Понтием Пилатом смертного приговора перед толпой народа, сон Никанора Ивановича, консультация буфетчика с врачом после посещения «нехорошей квартиры», эпизод с Маргаритой в троллейбусе по дороге в Александровский сад, столкновение Маргариты с освещённым диском во время полёта, разговор Маргариты с мальчиком после разгрома квартиры Латунского (также было опущено большинство деталей полёта Маргариты из квартиры Латунского на озеро, кроме встречи с Наташей на борове), разговор с Козлоногим за бокалом шампанского (скромно были представлены детали сцены шабаша и перелёта Маргариты на другой берег не было). Эпизода посвящения Маргариты в ведьмы в романе нет, это находка авторов фильма, игра Воланда и Кота Бегемота в шахматы (фигуры шахмат, согласно роману Булгакова, живые) и др.

В сериале есть несоответствия внешности и возраста. О Воланде в романе говорится как о человеке неопределенно-средних лет, а Олегу Басилашвили в 2005 году был 71 год. Кириллу Лаврову на момент съемок шёл 80-й год, хотя Пилат должен быть моложе (глубокому старику неуместна боязнь «погубить карьеру»). У Азазелло цвет волос — рыжий, а у Александра Филиппенко в этой роли — тёмный и только на груди заметны торчащие из-под майки рыжие волосы. В романе Воланд — брюнет. Александру Галибину во время съёмок было 50 лет, в то время как его персонажу — 38. Александру Адабашьяну — 60, Берлиозу — 40, и к тому же Берлиоз был лысым. Понырев (Бездомный) — в романе человек лет двадцати трёх, Галкин на момент съемок на 10 лет старше.

Интересные подробности:

1)Сергей Безруков сыгравший Иешуа, озвучил и роль Мастера, так что актёр Александр Галибин в течение всего фильма говорит не своим голосом.

2)У Пилата на груди висит изображение Медузы Горгоны.

3)Эпизод, когда Афраний выбрасывает полученный в награду от Понтия Пилата перстень, отсутствует у Булгакова. Владимиру Бортко очень понравилась эта сцена у Анджея Вайды в фильме «Пилат и другие», и он позаимствовал её для своей картины.

4)Когда Кот-Бегемот спрыгивает с вернувшейся после огня рукописи, виден титульный лист, на котором стоит имя автора — Максудов Николай Афанасьевич, название «Понтий Пилат» и год издания — 1934, однако в романе ничего из этого известно не было, а имя Мастера вообще является самой большой загадкой романа. При этом Максудов — герой «Театрального романа» Булгакова, а образы Мастера и Максудова объединены в экранизации 1972 года.

5)Перед тем как Анну Ковальчук утвердили на роль Маргариты, ей приснился сон, будто в большой комнате идет съемка, и Анна летает. Через три дня актриса узнала, что утверждена на главную роль. Анна считает, что тот сон был предзнаменованием. По признанию актрисы, «Мастер и Маргарита» теперь для нее «не легкомысленный любовный роман, а и философская, и психологическая история, перевернувшая сознание».

Картина стала одной из лучших работ в творческом списке мэтра. Фильм получил  4 премии. В очередной раз Бортко подобрал поистине звездную команду актеров. Коровьева сыграл Александр Абдулов, Пилата — Кирилл Лавров, Иуду — Дмитрий Нагиев, претендовавший на роль Воланда. Воланда же сыграл Олег Басилашвили. Иешуа исполнил Сергей Безруков, Ивана Бездомного — Владислав Галкин. Роль Мастера в сериале доверена Александру Галибину. Его партнершей по фильму, прекрасной Маргаритой, стала Анна Ковальчук.

 

Мистика экранизаций “Мастера и Маргариты” М. А. Булгакова.

Ю.Н.Королев post on Июнь 18th, 2013
Posted in Литература и жизнь

Законченный в 1938-ом году, впервые он был напечатан только в 1966 (спустя 26 лет со дня смерти автора). Опубликован он был в журнале “Москва” в урезанном варианте, было изъято около 12% текста. И аж до 1973 года вся страна читала искромсанный вариант романа, тогда как за границу для публикации был предоставлен весь текст целиком. Полная версия романа увидела свет в 1967 году в Париже, в Лондоне и в Нью-Йорке. Вскоре роман был переведён и на немецкий язык и вышел в 1969 году во Франкфурте на Майне, там не вошедшие в издание “Москвы” куски были демонстративно выделены курсивом.

Когда в руки Надежды Рушевой( её отец Николай Рушев художник) попала подшивка той самой “Москвы” с романом, девочка буквально помешалась на книге и начала новую серию рисунков, иллюстрирующих “Мастера и Маргариту”. За год она сделала более 160 композиций. Когда отец принёс рисунки Елене Сергеевне (жене Булгакова), выяснилась поразительная вещь: портрет Маргариты, выполненный Надей, передавал полное сходство с женой писателя, которая была прототипом Маргариты. Конечно же, Надя никогда не видела ни Елены Сергеевны, ни ее фотографий. Более подробно об этой истории можно прочитать в книге Н.К. Рушева «Последний год Надежды». И единственная странность – это то, что этот фильм так и не был показан в России.

В 1972 году был снят итало-югославский вариант «Мастера и Маргариты». Режиссер – Александр Петрович. В 1988 году еще один поляк Мачек Войтышко создал восьмисерийный телефильм по роману. И ни в одном случае не было никаких мистических обстоятельств, мешающих съемкам, не исчезали бесследно бюджеты, не испарялись единственные копии, не запрещали показ фильмов. Правда, в 80-х годах Роман Полански в Голливуде брался за экранизацию романа, и проект прикрыли, но по вполне земным причинам – продюсерам проект показался просто невыгодным.

У наших же режиссеров получалась сплошная мистика. Уж вспоминали и про то, что Воланд не выносил электричества. Сделать фильм по роману мечтали Игорь Таланкин, Элем Климов, Эльдар Рязанов и еще целый ряд талантливых режиссеров, и ни одному из них не удалось воплотить свою мечту в жизнь.

Владимир Наумов хотел экранизировать «Мастера и Маргариту» вместе со своим другом Александром Аловым. Наумов был знаком с вдовой писателя Еленой Сергеевной Булгаковой ещё со времён работы над «Бегом». Она работала на съёмках литературным консультантом, она же и дала прочитать Наумову полную версию романа. Когда он приступил к работе над фильмом, Елена Сергеевна уже умерла. И однажды ночью Наумову приснился сон, что во входную дверь позвонили. Режиссер подошел к двери и посмотрел в глазок. «Смотрю: Елена Сергеевна в шубе». Он открыл дверь, пригласил гостью зайти. Она только сказала: «Я на минутку — Михаил Афанасьевич ждёт внизу. Хотела вам сообщить, Володя, что фильма не будет». Сон оказался вещим.

Рязанову просто запретили делать фильм сверху. Без объяснений. Он так и не смог докопаться до истины, кто именно запретил и почему.

В 1991 году оригинальный сценарий по роману написал Элем Климов (в соавторстве с братом Германом Климовым) и, будучи председателем Союза кинематографистов, получил право на съемки. Уже газеты писали о будущей картине. Но она так и не была снята, потому что не было технологий, на их разработку требовались огромные деньги, которых он так и не нашел.

Зато их где-то нашел Юрий Кара. На его проект было потрачено около 15 млн. долл. И именно с этим фильмом связано больше всего загадок. Картина была снята в 1994 году, но на экраны так и не вышла. Сам режиссёр вспоминал, что во время съёмок возникало столько препятствий, словно роман сопротивлялся изо всех сил. «Мы сделали в начале осени в Судаке дорогостоящие декорации древнего Иерусалима, — вспоминал Кара. — Но как только собрались приступить к съёмкам, выпал снег. Съёмки пришлось отменить, а декорации — переделывать». Когда фильм всё-таки был снят, у режиссёра с продюсером разгорелся конфликт, который закончился судебным разбирательством. Затем плёнка с фильмом пропала, а человек, которому передавали её на хранение, внезапно умер. Потом вроде бы пленку нашли и с продюсером пришли к компромиссу, но внезапно появились родственники Булгакова и запретили выход картины. Абдулов: “Его картину помогал снимать мой товарищ продюсер. Фильм лежит у него под одеялом, и он его никому не показывает. Он пробовал его перемонтировать, предлагал сделать это большим режиссерам — все отказывались, даже за большие деньги”.

Что касается самих актёров, когда-либо игравших по этому роману, народный артист России Олег Басилашвили потерял голос на съемках «Мастера и Маргариты». Врачи поставили ему диагноз — кровоизлияние связок. Коллеги артиста по питерскому театру БДТ в один голос утверждают, что накануне злосчастных съемок Олег Валерьянович чувствовал себя превосходно. Он репетировал в спектакле «Квартет» и в хорошем настроении готовился к работе над «Мастером и Маргаритой», где играл сатану Воланда. Проблемы с голосом начались уже на съемках, когда Басилашвили своим неподражаемым басом произносил знаменитые булгаковские фразы. Горло будто свело судорогой, актер начал хрипеть и на несколько секунд потерял сознание. На следующий день, появившись в театре, Басилашвили говорить уже практически не мог. Срочно вызванный врач прописал ему полный покой и абсолютное молчание хотя бы на месяц.

Виктор Авилов играл в театре Воланда с двумя нательными крестами. Но при этом на гастролях в Германии у него дважды останавливалось сердце. Молодой, полный сил актер скончался от рака.

У артиста Валерия Ивакина, заменившего Авилова в спектакле, на втором спектакле случился инфаркт.

Есть мнение о том что те кто играет вэтом фильме обязательно уходят из жизни, например, Кирилл Лавров (Понтий Пилат), Александр Абдулов (Коровьев), Евгений Весник (доктор психбольницы). Чудом выживший Александр Адабашьян (Берлиоз). И всё это в течение каких-то двух лет.

«Роман Булгакова привлекает несчастья», — говорят в актёрской среде. С этой талантливой книгой всегда стараются обходиться очень осторожно. Многие театры бояться ставить “Мастера и Маргариту”.

Зато теперь  за экранизацию самого мистического русского романа взялся Скотт Стейндорф. Его компания Stone Village Production уже успела выкупить права на экранизацию произведения, которые принадлежат Сергею Шиловскому.

Уже стало известно, что компания собирается потратить около сотни миллионов долларов на производство «Мастера и Маргариты», пригласив на главные роли известных актеров. По слухам, первыми голливудскими Мастером и Маргаритой могут стать Анджелина Джоли и Джонни Депп, хотя некоторые источники все же настаивают на кандидатуре  Брэдли Купера и Натали Портман.

Открытие «Литературной универсиады» 14.06.2013

Ю.Н.Королев post on Июнь 15th, 2013
Posted in Литература и жизнь

Вчера (14.06.2013) была на международном фестивале “Литературная универсиада” в Доме Союза Писателей (Муштари, 14). Оказалось универсиада может быть не только спортивной. На открытие приехали гости из Кыргызстана, Украины, Молдовы. Члены президиума: Гузель Азатовна Нигматуллина (заместитель министра культуры РТ), Олег Никитич Хлебников (лауреат Новой Пушкинской премии, поэт, заместитель главного редактора “Независимой газеты”), Рамис Киямович Айметов (поэт, заместитель председателя Союза писателей РТ, а также директор музея Г. Тукая), Алтынай Джуманазарова (поэт, переводчик), Фарид Нагимов (заместитель главного редактора журнала “Дружба народов”, поэт, прозаик, драматург), Александр Кабанов (украинский поэт, главный редактор журнала “Шо”), Равиль Файзуллин (поэт, главный редактор журнала “Казан утлары” (Огни Казани) Лео Бутнару (румынский поэт, переводчик) . Кстати, естественно было и телевидение, в частности ТНВ, так что можно будет и по телевизору посмотреть.
Г. А. Нигматуллина прочитала приветствие Мухаметшину, отметила, что теперь Дом Союза Писателей РТ обновлённый и реконструированный.
Р. К. Айметов говорил о том, что ведётся поиск молодых авторов в “Дружбу народов” и о том, что можно поучаствовать в турнире поэтов, который будет проходить в музее Аксёнова, победитель получит возможность публикации в журнале!
Фарид Нагимов (известный больше как Фарид Нагим) рассказывал очень интересно о своей семье и о том, как впервые был в Казани в 2012 г на выездной сессии “Дружбы народов, дружбы конфессий” и о том, как в этот раз, выезжая из Москвы, встретил Рината Максумовича Харисова (они ехали в одном вагоне). Р. Максумович, кстати, тоже присутствовал на фестивале. Для тех, кто вдруг не знает кто это, это народный поэт РТ, заместитель председателя Государственного Совета РТ, лауреат государственной премии России, премии РТ им.Г.Тукая, Республиканской премии молодежи РТ им.М. Джалиля, автор более 40 книг. С ним как раз и посоветовался Нагимов о том, чтобы установить премию Равиля Бухараева (певец, лауреат гос. премий Г. Тукая и М. Джалиля, прозаик, драматург, переводчик, критик). Это предложение было ещё раз озвучено на фестивале, а также мысль о том, что “хорошо бы создать попечительский совет”.
Было сказано о том, что “Литературная универсиада” – это расширение культурного пространства, привлечение людей к чтению литературы, а также создание литературного праздника в Казани.
Олег Хлебников назвал Казань ещё одной культурной столицей России, поддержал идею культурной универсиады, отметив, что истоки русской поэзии берут начало из Казани (намекая на Державина), подчеркнув, что для него великая литература начинается именно с этого поэта.

Впервые в Казани была Алтынай Джуманазарова (Айметов лично встретил её на вокзале с 2-мя табличками: на одной было написано “литературная универсиада”, на другой её имя). И она уже решила к нам переехать. Много говорила о том, почему приняла такое решение. “Казань – город, который влюбляет в себя слёту, радостный, энергический”. Она пояснила, что из Бишкека, поэтому и творчество у неё бунтарское, в нём и противостояние и агрессия. Правительство не поддерживает литераторов, поэтому пишет по большей части на русском и на российских порталах, форумах, “а у вас на улицах все улыбаются”.
Ну и, конечно, выступил наш метр Равиль Файзуллин. У него, кстати, юбилей, 70 лет. Применительно к фестивалю привел поговорку “одна встреча – целая жизнь”. Снова сказал о поиске и раскрытии талантов и о том, что “в литературу приходят сейчас гении или сумасшедшие”, потому что нет единой системы оплаты творческих работников (писателей), вытесняют электронные средства, сужаются сферы бумажной литературы. Говорил о том, что раньше было стыдно, если не прочитал новый роман Чингиза Айтматова или Солженицына, а сейчас не знают жив ли тот или другой писатель, поэт. Говорил о том какие маленькие тиражи. И что, пожалуй, самый большой тираж у журнала “Наш современник”, всего ок. 11 тыс. экз. Выразил благодарность организаторам фестиваля, в частности журналу “Дружба народов”, Союзу писателей и Газизовой Лиле Ривкатовне (координатор этого мероприятия, поэтесса, член союза российских писателей).
Среди гостей был и Максим Амелин, он высказался о том, что нужен великий писатель и что нужно готовить группу пишущих на татарском, но “писать на татарском, а мыслить немножко шире” и о своей готовности посодействовать.
Ринат Максумович отметил, что, к сожалению после распада Советского союза утеряны международные связи и татарских писателей никуда не приглашают. Тоже говорил о задаче найти молодые таланты и о том, что сделать это можно только коллективными усилиями. “Привыкли завидовать друг другу, его [молодой талант] не критикуют, а просто замалчивают, это способ борьбы с талантами, а надо переводить, рекомендовать, всячески помочь”. Упомянул и о проекте “Голос”, в частности о наших финалистках, говоря, что, к сожалению, становятся известными в Республике только после победы на международных конкурсах. “Поэты рождаются редко, но всё-таки рождаются и наша обязанность их заметить и им раскрывать дорогу, давать путь с помощью журналов”.
И вдруг незапланированно стала говорить Елена Шакирзян (поэтесса, переводчик). Ей тут же дали микрофон. Её речь мне больше всего понравилась, это был крик души. Говорила о том, что без переводов смешно жить и переводческое дело должно быть поставлено выше “самому себя переводить говорят дурной тон … и не очень получается… как это сделать? Деньги платить что ли? Найдёшь переводчика, а он украдёт”. Надо сказать, что она сама хороший переводчик и других переводит хорошо (Пушкина, Ахматову). Высказалась о том, что пишет на татарском, но очень хочет чтобы её читали и любили те люди, которые не знают татарского. “Российская литература славилась и славится многоязычностью литературы”.
Кстати, сегодня в 15:00 круглый стол, на котором будут поднимать переводческие вопросы. Вход свободный. Полную программу мероприятий можно посмотреть на сайтах минкульт и татаринформ. Вход везде свободный.
А в конце вышел ещё один наш метр и спел. Рустам Маликов, красивый, в татарском национальном костюме, сыграл на курае, убрал микрофон и потрясающе спел несколько песен на татарском и на русском.
Ну и в конце немного о потрясающем здании, в котором проходило мероприятие (Муштари, 14). В 1907 году оно было построено для начальника Казанского округа путей сообщения В. Макаровым, затем продано Михаилу Оконишникову, сыну крупного хлеботорговца и мукомола. После 1917 года в особняке находилась детская клиника, в которой долгое время работали супруги Лепские. Сейчас в здании находится Союз писателей РТ.

Газета «Приколл»

Выпуск 1-94 (приложение)

Выпуск 1-94

Выпуск 2-94

Выпуск 3-95

Выпускники нашей школы

«О наших «детях».

Какими мы их видели? Кем они стали 5-10-15 лет после школы? Кем они будут работать? Как они смогут найти себя…»

 

ЛИЛИЯ БАРИЕВА (1995-1997), директор департамента волонтеров АНО «Дирекция Универсиады 2013»

АЙРАТ  БИК-БУЛАТОВ (1995-1997), журналист, известный поэт, кандидат наук, доцент

ЕВГЕНИЙ БУФЕТОВ (1995) «После 1998 года учился в КГУ на биолого-почвенном факультете, далее – в аспирантуре института биохимии и биофизики Каз НЦ РАН, защитил кандидатскую в 2006г. В этом же институте работал младшим научным сотрудником с 2002 по 2007г. В 2007 году решил уйти из науки и сменил специализацию — занялся нефтехимией. Работал в частной компании по производству реагентов для нефтедобывающих предприятий. С 2010 года и по настоящее время работаю в области сельского хозяйства, почти по специальности. Занимаюсь реализацией минеральных удобрений и исследованием их эффективности, провожу полевые опыты».

АЛЬБИНА ВАЛИЕВА-ЕНАЕВА (1999) «После окончания татфака КГУ по специализации «английский», где моим научным руководителем была Расима Равиловна Шамсутдинова, я преподавала язык в Российской Академии Правосудия (где зав кафедры гражданского права, после вопроса «какую школу я закончила» сделал круглые глаза и сказал: «Господи, какие интересные люди к нам пришли»:). Затем в лицее им. Лобачевского при КГУ, где я работала бок о бок с Леной Калимулловной, Светланной Санной и Юрием Николаевичем, которые делились со мной своим преподавательским опытом, жизненной философией и вкусным чаем:) Потом переехала в Москву, работала на языковых курсах, преподавала юридический и бизнес английский в разных компаниях (группа «Росбанк», SAP, Media markt etc). Затем сотрудничала с одной московской «нешколой», где работают другие наши выпускники, Аня Выборнова и Таня Марьяхина, было сложно, но весело — удалось реализовать мои давно задуманные проекты: уроки английского по «Гарри Поттеру», «Властелину Колец» и «Звездным воинам»:) Сейчас я фри-лансер, работаю с детьми и взрослыми разных творческих профессий, использую «дружественную и поддерживающую»методику АК, которая оказалась здесь крайне востребованной, даже среди уже очень успешных и состоявшихся людей:) Вернулась к литературе, которой я начала заниматься еще в колледже:) Недавно прошла литературный курс при «Аргументах и Фактах». Пишу короткие статьи о Москве, кино, книжных новинках, а также фэнтези истории:) Скучаю по АК»

ПЕТР ВДОВЕНКО (1995-1997), военный переводчик

АННА ВЫБОРНОВА: «Я тоже выпускница (97). Преподаю в лучшей школе Москвы. Параллельно занимаюсь компьютерной лингвистикой — работаю над такими проектами РАН, как Словарь бытовой терминологии и Национальный корпус русского языка(пополнение корпуса текстами из блогосферы — cовместно с Yandex); в рамках университетских (НИУ ВШЭ) исследований занимаюсь автоматическим анализом словарей и автоматическим построением толкований для неологизмов, участвую в создании русского wordnet`а».

 

ВЛАДИМИР ГОРБОВ (1998-2001) «После окончания Академического колледжа (Лицея №33) в 2001 году я поступил на факультет Вычислительной Математики и Кибернетики Казанского Государственного Университета. После университета я устроился в московскую компанию-разработчика программного обеспечения для систем безопасности и видеонаблюдения, в которой и работаю по сей день. Живу по прежнему в Казани. В свободное время люблю путешествовать с фотоаппаратом в руках по России. Уже вдоль и поперёк изучены наша и соседние Республики, был в практически в каждом регионе центральной части, исследовал Урал. Из отдаленных частей страны был в Мурманске, а через месяц лечу во Владивосток».

АЛЕКСАНДР ГРИГОРЬЕВ (1993-1995) — «РусГидро» — начальник управления, координирует проект создания Аналитического центра по управлению надежностью и безопасностью гидроэлектростанций, отвечает за международные контакты и разработку НИОКР, совместно с зарубежными гидроэнергокомпаниями.

 

РОМАН ЗУЙКОВ (1998-2001) «После колледжа поступил в кгу на химфак. Параллельно стал заниматься типографией и музыкой. Играл по кабакам и в цирке. Затем поступил в «кулек». После открыл небольшую рекламную контору, которую в последствии продал. Купил цех по производству пеноблоков. Нагрянул кризис. Пришлось устроиться на работу. Стал заниматься земельными участками под строительство. Тема очень понравилась. Затем пригласили в компанию, построили завод по производству домов Valdek. Стал его директором. Спустя 2 года открыл строительную контору «Коттедж-казань», чем по сей день и занимаюсь.

ЕВГЕНИЙ ЕЛИСЕЕВ (1999-2003). «Как закончил КАИ, работал разработчиком ПО в Казани пару лет, увлекся финансами. Затем решил перебраться в Москву — повезло: ехал куда-нибудь, а попал, куда надо, пару лет работал в Люксофте на аутсорсе, программный комплекс для трейдеров/сэйлзов деривативами швейцарского банка UBS. Еще через пару лет удалось занять одно из освободившихся мест в лондонской части команды, так что больше 3х лет уже живу и работаю тут».

ИЛЬСИЯ ИБРАГИМОВА (1998-2000)  «Я сейчас делаю постдок в онкологическом центре Фокс Чейз в городе Филадельфия. Только что закончила проект по раку почки, мы делали полногеномный скрининг ДНК метилирования разных подтипов рака почки, чтобы посмотреть, какая разница существует на генетическом уровне между разными подтипами рака почки. Впоследствии наши результаты могут быть использованы для ранней дифференциальной диагностики, что, в свою очередь, поможет выбрать подходящую терапию. А текущий проект, это что- то подобное, только для рака мочевого пузыря. У Фокс Чейза обменная программа с 5 российскими университетами, в том числе с кафедрой биохимии биофака КГУ. По этой программе студенты приезжают делать дипломы на 5 курсе, а дальше, если отношения складываются с завлабом, остаешься на кандидатскую. Мы с Дамиром Хабибуллиным оба по этой программе приехали и остались».

 

ЭЛЬДАР ИРТУГАНОВ (1998-2000) «Деятельность: Самолётное звено казанского ЦАК РТ РОСТО (ДОСААФ); Интересы: Астрономия, Авиация, фотография, этология человека, социобиология. Окончил физфак КГУ по специальности астрономия, сейчас работаю на должности м.н.с. на своей же кафедре астрономии и космической геодезии. Периодически езжу в командировки наблюдателем в Турецкую Национальную Обсерваторию. Там, на российско-турецком телескопе РТТ-150, выполняю наблюдения разнообразных объектов: от астероидов, до далёких галактик. В том числе по международным программам оптической поддержки орбитальных рентгеновских и гамма обсерваторий INTEGRAL, SWIFT, по международной программе поиска экзопланет у звёзд поздних спектральных классов. В рамках кандидатской диссертационной работы выполняю исследование химического состава группы звёзд G-K-гигантов».

АЛЕКСЕЙ КОННОВ (1995-1997), кандидат наук, ученик и сподвижник профессора Александра Салагаева, один из руководителей Центра аналитических разработок;

 

АЛЕКСАНДР  КУЛИКОВ, ВЫПУСКНИК АК 1996 года, только что (2013) защитил диссертацию по маркетингу и социальной психологии в Германии, в университете города Гиссен! («защитился и веду переговоры с издательством Gabler о публикации своей работы. Думаю, к концу месяца буду официально Dr. Alexander Kulikov»)

ЕКАТЕРИНА КУЧМИНА (1995-1997), доктор биологии,  микробиолог в Гиссенском университете

АНДРЕЙ ЛОЖКИН (1999-2002) «после окончания поступил на биофак, кафедра микробиологии, далее в аспирантуру, сменил квалификацию на биохимия-иммуонология, далее полгода работал в отделении молекулярной кардиологии университетской клиники фрайбурга, германия, вернулся защитился, потом опять уехал во фрайбург, сейчас в казани, работаю в мкдц отдел инноваций и в институте фундаментальной медицины КФУ»

САМИР МАРДАНОВ (1999-2003)  «Учился в строительном ( КГАСУ ’08, Факультет:Строительный, кафедра: Технологии, организации и механизации строительства). Потом строительные организации, Комитет по малому бизнесу, Минэнерго, мэрия Москвы, ИВФ РТ. А сейчас снова в энергетике. ОАО Сетевая компания».

ДМИТРИЙ МАРТЫНОВ (1995-1997), кандидат исторических наук (в ближайшие месяцы защищает докторскую диссертацию),  доцент ,  серьезный ученый,китаевед, историк, публицист

СВЕТА МАРТЫНОВА. «Выпускница экономического класса АК 1995 года. Сейчас работаю директором аудиторской практики в международной консалтинговой компании. Руковожу работой аудиторов в Москве, на Кипре, Гонконге и других офисах компании».

 

АЙРАТ  НИГМАТУЛЛИН (1995-1997), социолог, кандидат наук, преподаватель КФУ

ДЕНИС ОСОКИН. Первый выпуск, 1992-94 http://www.vedomosti.ru/friday/article/2013/04/19/28081

 

АЛЬБИНА ТАГИРОВА (1999) «После АК я окончила юрфак института социальных и гуманитарных знаний, на 5-м курсе уехала по обмену на полгода в Штаты. Когда вернулась, сразу попала случайно в очень крупную турецкую строительную компанию переводчиком. Работала там в общей сложности 8 лет. Правда, был перерыв в 3 года, которые я прожила в США (Вашингтон ДС). Из Штатов меня вызвали строить новый проект, соблазнили хорошей зарплатой, и я вернулась, о чем ни разу не жалею. За это время мы построили здание Кабинета Министров РТ на площади Свободы, IT-парк на Петербуржской, объекты Универсиады и новый терминал международного аэропорта. Правда, этот последний проект они достраивали без меня — я переехала в Египет по воле судьбы )) Сейчас я в Египте, жду хорошего предложения от одной из крупнейших компаний на Среднем Востоке в Каире, буду жить в городе с населением в 20 000 000 человек и революциями )))), но сердце тянет в глубь Африки, думаю, через пару лет, доучу арабский, и сорвусь куда-нибудь в Эфиопию или Кению, очень хочется годик там волонтером пожить, может быть, учить деток английскому. Планы такие пока, но это только идеи. Чувствую себя здесь прекрасно, сейчас живу на Красном море. А потом планирую провести пару лет в глубине Африки, в Эфиопии или Эритрее. Так что учусь жить в неблагоприятных экономически странах и ничуть не боюсь бедности ), наоборот, благодарна Аллаху, что он учит меня ценить в жизни НЕ деньги и материальные блага, а жизненные ценности. Смотря на детей, растущих здесь, и на то, как живут некоторые люди и семьи — удивляюсь своей прежней жизни и тому, как мы все живем в Европе — нам ведь ничего, кроме нового Айфона или Айпада не надо. Планирую когда-нибудь написать об этом книгу )))). В общем, с уверенностью могу назвать себя счастливым человеком, чего всем желаю ))».

СЕРГЕЙ ТИТОВ (1993-1995) «Работаю в полиции, в Экспертно-криминалистическом центре МВД по РТ, экспертом-криминалистом, в ДНК лаборатории. Идентифицируем людей по ДНК, выделенной из следов биологического происхождения (кровь, костные останки, слюна, волосы и т.д.). Всплыло сейчас в памяти — первая курсовая работа в Колледже — о строении ДНК:))»

 

АЛИНА ТУРКЕНИЧ (АКАДЕМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ, 1993-1994), «получила 2 высших образования- 1 инфак педагогического, англо-немецкое отделение, 2- юридическое- университет с отличием. Работаю 12 лет советником судьи Конституционного суда Республики Татарстан. Являюсь соискателем кафедры международного права университета, тема — международный коммерческий арбитраж»

ИСКАНДЕР ФАИЗОВ (2000). «После колледжа я поступил в КГУ на мехмат к Насырову. Был его дипломником, пошел по его направлению: мат.анализ. Далее поступил на магистратуру по мат.анализу. Ближе к окончанию магистратуры параллельно поступил в Аспирантуру КГТУ им. Кирова по направлению АСУТП. Была неуверенность в аспирантуре мехмата и появился вопрос себе, нужно ли мне это. В Казани работал инженером АСУ ТП около трех лет.Начал работать уже после окончания четвертого курса. Так, что опыт уже был после окончания университета. Позже меня пригласили работать ведущим инженером в Москву в хорошую компанию. Там отработал три года. Через три года, после начала кризиса, перешел в компанию General Electric Oil&Gas на позицию Field Service Engineer (по нашему шеф инженер на площадке). Работаю в этой компании уже 2,5 года, пока нравится. После того, как устроился в эту компанию, практически через полгода, уехали в Набережные Челны к родителям супруги, а мне работа позволяла жить где угодно. Езжу по командировкам с графиком месяц через месяц».

 

DAMIR HABIBULLIN (2000), Академический колледж (1998-2000), Биофак КГУ, кафедра биохимии (до 2006). Harvard Medical School, Brigham and Women’s Hospital, Boston (сейчас) , в лаборатории изучается туберозный склероз и его связь с раком почки

 

ТАТЬЯНА ЧИЖОВА (1997-99), КГУ ’04, биофак, кафедра физиологии человека и животных;  КГУ ’04, Институт педагогики и психологии, вечернее отделение. «За эти годы жизнь меня не сильно баловала. Было все вперемешку. В универ поступила кандидатом, т.к. до проходного не добрала 0,5 балла (в этот год сильно повысили проходной балл). Проучилась год, сдала обе сессии на 5, поэтому перевели в статус официального студента(обе сессии на 5 — это было условием для официального зачисления). На 3м курсе также стала ходить на доп. образование — психология. После универа собиралась в аспирантуру, работу делать в Питере, в институте Павлова. Даже оттуда приезжал для знакомства мой предполагаемый наставник, обсуждали тему. Но в эти планы вмешалась судьба. Поэтому пришлось идти работать, т.к. встал денежный вопрос. Работать пошла на завод Эдельвейс (производство молочной продукции). Изначально взяли лаборантом бак. отдела. Ч/з полгода повысили до микробиолога. Работа очень интересная. Приходилось производить заквашивание продукции, отслеживать процесс сквашивания, проверять работу персонала аппаратного цеха, проверять всю производимую продукцию на микробиологическую безопасность . Так я проработала 2 года, но пришлось уйти, т.к. производство переносили в Борисково, а для меня это очень далеко. Затем я год проработала в отделе кадров в компании, но она стала разваливаться. Да и кадровик — это не мое. Ушла работать в магазин ОБИ, продавцом. Проработала тоже 2 года, но стала задумываться об уходе, т.к. политика компании была такова, что повышения никому не давали. А сидеть на одном месте, когда пока что есть гипотетическая возможность достичь чего-то, мне не хотелось. Поэтому я ухожу в другую крупную сеть на позицию продавца, где ч/з 4 месяца меня повышают до руководителя отдела»

ВАСИЛЯ ШАГИЕВА (1998-2001) «Когда закончила АК пошла учиться на заочное в Академию Туризма, через год устроилась в элитное казино Казани- крупье. Спустя 3, 5 года уехала работать в Москву, в казино, там познакомилась с мужем, поженились, родили сына, ему уже 5 лет. 3 года назад переехали сюда, т.к. мужу понравилась Казань с ее водоемами (он увлекается рыбалкой, ну и я с ним иногда). В Казани у нас шинный бизнес, шиномонтаж. Как родила сыночка, поняла , что карьера и деньги не главное в жизни- главное семья для меня, главное, чтоб у нас и у наших родных все было хорошо. Академию Туризма, конечно, я закончила, на каждую сессию ездила в Казань, защитила диплом».

ЛИЛИЯ ШАРИФУЛЛИНА (1998-2001) «Закончила отделение политологии факультета Международных отношений и политологии КГУ. В студенческие годы 2 раза ездила работать на лето в США. В последний год учебы устроилась работать помощником директора по связям с общественностью и внешнеэкономическому сотрудничеству в торговую фирму. Через 3 года уволилась и тут же поехала в Сербию на универсиаду в качестве 1 из 150 российских волонтеров. В то время я уже на добровольных началах устраивала мероприятия в Доме-музее В.И. Ленина, и этот опыт волонтерской деятельности помог мне при прохождении собеседования в Белград. Вернувшись, сразу же приступила к работе в Доме-музее В.И. Ленина, которая продолжалась следующие 3 года. На следующий день после увольнения из музея я стала сотрудником исполнительной дирекции Универсиады 2013, коим и по сей день являюсь. Я работаю в отделе по работе с главами делегаций, которые приедут к нам в июле»

МАША ШТЕЙН (1995) http://www.ntv.ru/kollektiv/10012/  Телекомпания НТВ. Официальный сайт | Ведущая Мария Штейн. Информационный канал «НТВ утром»

«Собачье сердце» В. Бортко

Ю.Н.Королев post on Июнь 13th, 2013
Posted in Литература и жизнь

Продолжая тему лучших экранизаций, не могу не сказать об одной из своих любимых – “Собачье сердце” по одноимённой повести М. Булгакова. Фильм поставлен гениально и хорошо отражает суть произведения. Книга была написана в 1925 году, а экранизирована Владимиром Бортко только в 1988 (20 ноября состоялся 1-й показ в Эфире Центрального телевидения). Фильм получил 6 премий. Хотя справедливости ради, надо сказать, что в 1976 уже был снят фильм по этой книге, но итальянским режиссёром Альберто Латтуады, где в главной роли профессора Преображенского снялся Макс фон Зюдов.

Не все знают, что прототипом профессора Преображенского в “Собачьем сердце” стал дядя-врач самого Михаила Булгакова (когда-то помогший ему избавиться от наркотической зависимости морфием). Что интересно, в фильме переплетаются разные произведения Михаила Афанасьевича. В фильме (как и в повести) профессор Преображенский приглашает коллег для осмотра Шарикова. Одного из них он представил как профессора Персикова, который также является главным персонажем другой повести Михаила Булгакова, «Роковые яйца». Pеплика начитанного дворника в исполнении актёра Юрия Кузнецова — это реплика персонажа из рассказа Михаила Булгакова «Самоцветный быт». Прорицательница в цирке мадемуазель Жанна — персонаж рассказа Михаила Булгакова «Мадмазель Жанна». История с «крестинами» младенцев Клары и Розы заимствована из фельетона «Золотые корреспонденции Ферапонта Ферапонтовича Капорцева», а сцена с медиумом («Дух императора, скажи, долго ли продержатся у власти большевики?») — из рассказа «Спиритический сеанс».

В картине нам показан разговор доктора Преображенского со Сталиным, надо сказать, у самого Булгакова тоже был разговор по телефону с самим генсеком. Когда Михаила Афанасьевича травили: обличительные статьи на него не прекращались, его пьесы не ставили в театрах, тогда он написал письмо в правительство с просьбой дать любую работу или разрешить покинуть страну. В ожидании ареста и высылки из страны они прожили несколько недель. А потом в их квартире раздался телефонный звонок:
– Товарищ Булгаков, с вами сейчас будет говорить товарищ Сталин, – предупредили писателя
А затем низкий голос с сильным восточным акцентом произнес:
– Здравствуйтэ, товарищ Булгаков. Нэужели мы вам так надоели?
– Здравствуйте… Нет, за границу я отнюдь не рвусь, Иосиф Виссарионович. Но положение у меня в данный момент безвыходное: нищета, улица, гибель.
– Нэ волнуйтэсь, продолжайтэ спокойно работать, – трубка внезапно замолчала.
На следующий день он был приглашен во МХАТ режиссером-консультантом, а потом – и в актерскую группу. В театре возобновили постановку «Дней Турбиных».

Ряд булгаковедов считает, что «Собачье сердце» было политической сатирой на руководство государства середины 1920-х годов. В частности, что Шариков-Чугункин — это Сталин (у обоих «железная» вторая фамилия), проф. Преображенский — это Ленин (преобразивший страну), его ассистент доктор Борменталь, постоянно конфликтующий с Шариковым — это Троцкий (Бронштейн), ассистентка Зина — Зиновьев и т. д.

Ну и напоследок, любимые цитаты:
“Почему убрали ковёр с парадной лестницы? М? Что, Карл Маркс запрещает держать на лестнице ковры? Где-нибудь у Карла Маркса сказано, что второй подъезд дома на Пречистенке нужно забить досками, а ходить кругом, вокруг, через чёрный вход?”

“Да что вы всё: то не плевать, то не кури, туда не ходи. Чисто, как в трамвае… Чего вы мне жить не даёте?”

“ Очень возможно, что Айседора Дункан так и делает. Может быть, она в кабинете обедает, а в ванной режет кроликов. Может быть. Но я – не Айседора Дункан. Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной! Передайте это общему собранию”

“Мы сегодня ничего делать не будем. Во-первых, кролик издох, а во-вторых, в Большом – «Аида»”.

“Лучшие и худшие экранизации литературных произведений”.

Ю.Н.Королев post on Июнь 10th, 2013
Posted in Литература и жизнь

В последнее время стало особенно популярным  экранизировать  трилогии  и серии книг.  Что интересно, фантастику. Например, “Гарри Поттер” (Джоан Роулинг), “Хроники Нарнии” (Клайв Стейплз Льюис),  “Властелин колец” (Джон Рональд Толкин), ну и конечно, “Сумерки” (Стефании Майер). Можно сказать, что мы переживаем бум экранизаций фентези. Начнём по порядку, все кто читал творение Роулинг, а таких, я думаю, найдётся немало, в один голос заявляют,  что книги о Гарри Поттере в тысячи раз лучше фильмов  (более глубокие, более интересные). У кого есть другое мнение, пишите в комментариях. Кстати, кто помнит, сколько всего было книг? По-моему 9, если ошиблась, поправьте.

Что касается хроник Нарнии (написанных, кстати, гораздо раньше), книги мне понравились больше фильмов. Думаю, все читали этот  цикл из семи повестей, сочетающих  христианские идеи и персонажей из греческой и римской мифологии, а также  из традиционных британских и ирландских сказок. И у многих, скорее всего, возник вопрос: “В какой хронологии их читать?” На всякий случай привожу порядок публикаций и хронологию по сюжету.

Порядок публикации

Хронологический порядок

 1. Лев, Колдунья и Платяной шкаф (1950)  1. Племянник чародея (1955)
 2. Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию (1951)  2. Лев, Колдунья и Платяной шкаф (1950)
 3. Покоритель зари, или Плавание на край света (1952)  3. Конь и его мальчик (1954)
 4. Серебряное кресло (1953)  4. Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию (1951)
 5. Конь и его мальчик (1954)  5. Покоритель зари, или Плавание на край света (1952)
 6. Племянник чародея (1955)  6. Серебряное кресло (1953)
 7. Последняя битва (1956)  7. Последняя битва (1956)

Что интересно, “Хроники”, мы видим, не только в кино, это также театральные спектакли,  радиопостановки и даже компьютерные игры.

Следующая в нашем списке экранизированная  серия произведений написана близким другом К. С. Льюиса, преподававшем с ним на филфаке Оксфорда и также как и он  входившем  в литературное общество “Инклинги”.  Это Джон  Рональд Руэл Толкин. Не все, кстати, знают, что  его “Властелин колец” –  это трилогия,  “Хоббит или туда и обратно” отдельная повесть, а их предыстория роман “Сильмариллион”.

Что касается “Сумерек”, на удивление фильм лучше книги,  что бывает редко. Книги больше напоминают любовные романы, переписанные на тему вампиров. Их пять:  “Сумерки”,  “Новолуние”,  “Затмение”, “Рассвет”, “Солнце полуночи”. Последнее  то же самое, что и “Сумерки”, но от лица Эдварда. Кто имеет другую точку зрения, пишите в комментариях.

А также у кого есть мысли о том, почему в наше время вдруг возник такой интерес именно к  жанру фантастики, делитесь.